
我選擇了混合認字識詞及大量閱讀的方式,讓女兒學會閱讀。
一開始,在女兒快三歲時,我希望開始讓她學習中文。但我發現,即使我擁有中文教育的背景和經驗,面對一個從零開始的小朋友,其實也不知應該從何入手。
#有經驗的老師也要從零開始學習
在香港任教小朋友中文,一般來說,老師在課上教授字詞時,只需要舉例講解字詞的意思,一起朗讀幾次,就已完成認讀部分;課堂中的大部分時間會分配給課文分析、段落大意、句式、修辭、語文知識等項目。
為甚麼香港老師只要稍為讀一讀、講一講,小朋友就可以完成認讀呢?
因為香港的小朋友在家會自行溫習(有功課、默書、考試等項目助力);而且他們幾乎每天都會反覆接觸字詞和課文,學習時間能順應記憶的規律,在遺忘前再次鞏固所學。
但在海外,很多家庭都停留在最基本的認讀字詞環節,根本到不了需要深入分析課文的階段。
原因是:反覆接觸相同的中文字詞 頻率實在太少,不足以令短期記憶過渡到長期記憶,每次的學習,知識都卡在短期記憶區的關口。
所以,即使有專業背景、有教學經驗的香港中文老師,要任教海外零基礎的小朋友,也要摸石過河。我們要思考的是:如何能讓小朋友在學習時數不多的情況下,仍然成功認讀?
就如我一開始拿著從香港帶來的幼稚園程度圖書,也毫無頭緒。我完全不知道應該如何讓一個完全不會中文的小朋友,突然過渡到能看懂簡單的圖書。
於是,我開始在網上搜尋各種各樣在海外學習中文的方向:
- 參考不同的遊戲、活動教學方式
- 了解記憶的原理
- 搜尋適合初學幼兒的圖書和中文教材
- 參考過往海外前輩在家教授下一代中文的經驗
最後,我列出了幾個最關鍵的方向:
- 一定要讓小朋友對中文保持正面的學習經驗
- 培養小朋友對閱讀中文圖書的習慣和興趣
- 盡早開始認字、輸入大量詞彙、培養小朋友的書面語感
- 必須順應記憶的自然規律
說明記憶的自然規律
大家可以想像一下:
- 我們的大腦 = 一片雜草叢生的荒蕪大地
- 大腦記憶區 = 大地中一間小屋在正中央
- 新接觸的知識 = 在荒地中突然出現的倉庫
我們需要做的,是把這個新發現的倉庫和小屋連結起來,形成一條永久的道路,讓我們在需要時能快速到倉庫取出資料。
所以,我們要不斷來回走動,多走幾次,把路徑上的雜草都踏平/清除,才能形成新的路徑。
(不斷反覆回想,例如看著字卡/句子讀出字詞)
若我們一星期才走一次,除掉的雜草很快就會重新長回來,路徑會變得模糊,我們也許就再也找不回倉庫了。
若要有效率地把知識送進長期記憶區,唯一的方法是:
走得密一點,在雜草還沒長回來前再清一次,重複多次,直到雜草完全被清除,形成一條永久的記憶通道。
當然,我們也可以在路上留下記號(善用記憶策略),讓我們更容易找到回去的路,但若太久沒有來回走動,(缺乏回想或運用知識的機會)雜草會長得太高,記號也會消失。
這就是為甚麼接觸中文的頻率如此重要。
若小朋友持續接觸不同的中文內容,卻沒有重複接觸已學內容,又或是相隔太久才複習生字,就難以形成永久的記憶路徑,讓短期記憶轉化為長期記憶。
#三歲前
當時我小朋友快三歲,我開始用字卡在家教她認識簡單的中文生字,觀察她的認知和反應。
例如我會拿出「一」到「三」的字卡,配合三支鉛筆讓她理解橫線的意思,待她明白後就可以一起玩遊戲:三隻玩偶、三顆糖果、三張紙巾或積木等。
(最好利用身邊現成資源,千萬不要強迫自己設計複雜遊戲,為自己增添壓力)
又例如認識簡單的象形字(人、口、日、月、山、水、花、石、田),我會畫圖示解釋意思,然後每天和她玩不同的簡單遊戲,幫助她重溫中文字。
每當她成功認讀,我都會誇張地讚賞她的嘗試和專注;我也會根據她的狀態調整進度,例如狀態不佳時減少介紹字數,又或在複習時混入大量她已掌握的字詞,加上極少量未熟悉的字卡,(令她感覺自己掌握的字比不會的多,避免挫敗)
慢慢地,她在過程中感受到自己的進步,每次的挑戰都在她能力範圍內,自然能獲得成功感。
(之後有機會再分享遊戲方式與認讀策略)
同時,我也一直和她共讀各種圖書,家中以廣東話溝通,平日播放廣東話兒歌。
✅ 認字量 ✅ 詞彙量 ✅ 書面語感 ✅ 閱讀習慣
#三歲至五歲
到了三歲多,除了繼續用遊戲教她認字,我也每天花一些時間和她一起朗讀簡單的書面句子。
持續和她共讀圖書、聽廣東話故事和兒歌。
每當在書中遇到她學過的字,我會指出來讓她自己讀出;遇上喜歡的書,她會反覆聽、記得句子,即使不會的字,她也能指著背誦;又或遇上程度合適的書,她能讀大部分的字,信心就會逐步建立。
共讀的過程讓她有很多主動回想的機會,有效鞏固記憶;而且有我在旁手把手引導,從一開始每句只讀一個字,到後來愈讀愈多,慢慢適應閱讀句子,不會被長句嚇跑,並獲得成功感。
✅ 認字量 ✅ 詞彙量 ✅ 書面語感 ✅ 閱讀習慣
#五歲以後
到了五、六歲,她對書面句式已非常熟練,也在共讀中累積了閱讀經驗,能透過圖畫猜出字詞意思。
即使識字量仍不足以獨立閱讀整本圖書,但因為她喜歡看書,我會刻意挑選適合她的書引導她試讀,
例如我讀一頁,她讀一頁;或共讀開頭後讓她猜結局。
漸漸地,她習慣了自己看書,不再需要等我有空才共讀。
(千萬不要等到「認識所有字詞後」才看書,而是「透過看書」來認識更多字詞)
當她開始自行閱讀後,我不再規律地教她認字識詞,她是在閱讀中主動學會更多生字。
家長的角色與思考
整個學習過程中,我在她入讀小學前的兩三年間投入較多時間:
- 每天或隔天花十分鐘玩字卡遊戲
- 每天至少花一小時共讀圖書(也是親子互動時間)
六歲後,我已不再規律教她中文或共讀,只是偶爾一起看圖書,或興之所至教新字。
很多人以為她有語言天分,我無法確認是否真的有「天賦」,但我記得我們一起讀過無數圖書,我為她營造的閱讀氛圍、在圖書館渡過的時光,我們共同付出的時間與努力。
特別是在閱讀過許多學習法書籍後,我更加相信天賦只是起點,真正成果來自於長期、有目標的努力,通過有效的刻意練習來實現。
(對我來說,真正的「天賦」不是能力,而是個人的興趣與偏好)
我的分享不是為了讓家長感到壓力
我希望我的分享不會造成家長的壓力,讓你們覺得中文投入時間太多、孩子進度不夠快。
每個家庭情況不同,可分配的時間、重視的項目也各有不同。
我自己喜歡閱讀,希望孩子能從閱讀中獲得樂趣,所以選擇投放時間在這方面。
就像有的家庭重視音樂,就投入音樂學習;有的希望孩子體魄強健,就投放時間在運動。
每個家庭的選擇不同,沒有「對」與「錯」,只是走在不同的路上,看不同的風景。
但我相信大家的目標一致,希望孩子走得更遠、更高,並在路途中學會享受,學會堅持。
#對小朋友的期盼要和自己能投入的時間成正比
教導孩子中文是一場長期的馬拉松,家長穩定的心態非常重要。
當期望遠高於能投入的時間,很容易懷疑自己或孩子。
若家庭時間真的有限,那就需要調整期望,不要被他人節奏影響,寧願慢一點,也要穩一點。
我們的社會對「撇步」、「速成」、「效率」成癮,我也希望能找到最少努力換來最大收穫的方法。
但我常提醒自己,除非是幸運的「神童」,否則任何速成法都難以讓孩子的心智長出「繭皮」,學會主宰自己的成長。
我曾說過:我們學習的內容,只是「器」;真正重要的,是通過這個「器」學會的意志、品質與成長思維,這才是我們要修的「道」。
在學習中,成果固然重要,但對我來說,「過程」永遠比「成果」更重要。
特別在當今科技迅速發展、人工智能快速崛起的時代,我們現在費盡心力所得的知識或技能,未來或許都會被取代。
因此,我們要更加思考:孩子真正需要的,是淺層的知識成果?還是掌握深層學習的能力與態度,才更為關鍵?
My Journey and Approach to Teaching My Daughter at Home
I chose a hybrid approach of character recognition and extensive reading
to help my daughter learn to read.
In the beginning, when my daughter was almost three years old, I hoped to start teaching her Chinese.
But I realized that even with my background and experience in Chinese education,
I had no idea where to begin when faced with a child starting completely from scratch.
#Even Experienced Teachers Must Start from Zero
When teaching young children Chinese in Hong Kong,
teachers typically explain vocabulary with examples,
read the words aloud a few times together,
and that completes the word recognition portion.
The majority of class time is then spent on
text analysis, main ideas of paragraphs, sentence structures, rhetoric, and language knowledge.
Why is it that children in Hong Kong can learn words so quickly,
with just brief reading and explanation by teachers?
Because Hong Kong children review on their own at home
(with the help of homework, dictation, and tests);
and they are exposed to the same words and texts repeatedly almost every day.
This frequency aligns with how memory works,
allowing them to reinforce learning before they forget.
But overseas,
many families remain stuck at the most basic stage of word recognition,
unable to move on to the level of analyzing texts in depth.
The key issue is the low frequency of repeated exposure to the same Chinese words,
which isn’t enough to transfer short-term memory into long-term memory.
Every learning attempt hovers on the edge of short-term retention.
Thus, even experienced Chinese teachers from Hong Kong
have to figure things out from scratch when teaching children overseas with no foundation.
The real challenge is:
How can we help children successfully recognize words
within limited learning time?
I remember holding kindergarten-level books brought from Hong Kong,
yet feeling completely lost,
not knowing how to suddenly make a child who knows zero Chinese
understand even the simplest books.
So I began searching online
for various approaches to teaching Chinese abroad:
- Referencing games and activity-based teaching methods
- Studying how memory works
- Looking for suitable beginner-level children’s books and Chinese materials
- Learning from the experiences of other parents teaching Chinese overseas
Eventually, I identified several core principles:
- Ensure a positive learning experience with Chinese
- Develop a habit and interest in reading Chinese books
- Start character recognition early, build vocabulary, and cultivate a feel for written language
- Follow the natural rules of memory
Let me elaborate on what I mean by “the natural rules of memory”:
Imagine this—
our brain is like a wild and overgrown field,
with a small cabin at the center representing the memory area.
New knowledge is like discovering a warehouse in the middle of that wilderness.
Our task is to build a stable path
connecting the warehouse to the cabin,
so we can easily retrieve that knowledge later.
To build this path, we must walk back and forth often,
trampling or clearing the weeds along the way.
Only through repeated travel does the path become clearer and more solid.
(For example, by revisiting flashcards, reading sentences aloud, or recalling information.)
If we only walk that path once a week,
weeds will quickly grow back,
the trail will blur again,
and we may even forget where the warehouse was.
The only effective way to convert knowledge into long-term memory
is to shorten the intervals between reviews,
walking the path again before the weeds regrow,
and repeating this until the route is well-worn and permanent.
Of course, we can also leave markers on the path (using memory strategies)
to help find our way more easily;
but if we don’t revisit often enough,
those markers will disappear into the overgrowth.
That’s exactly why frequent exposure to Chinese is so important.
If children always encounter new content without repetition,
or only revisit words after long gaps,
then they can’t form solid memory pathways,
and short-term memory will never become long-term retention.
#Before Age Three
When my daughter was nearly three,
I began using flashcards to teach her basic Chinese characters,
observing her reactions and understanding.
For example, I would show her flashcards with the numbers “one” to “three,”
along with three pencils to help her grasp the concept of horizontal strokes as quantities.
Then we’d play games together,
using three toys, candies, tissues, or blocks.
(It’s best to use easily available materials—
don’t pressure yourself into designing elaborate activities,
which only creates unnecessary stress.)
For pictographic characters like 人 (person), 口 (mouth), 日 (sun), 月 (moon), 山 (mountain), 水 (water), 花 (flower), 石 (stone), 田 (field),
I would draw simple illustrations to help her understand,
and use different small games daily for review.
When she successfully read a card,
I would praise her focus and effort enthusiastically.
I also adjusted the pace based on her condition:
reducing new vocabulary when she was tired,
and mixing in many familiar characters during reviews,
adding just a few unfamiliar ones
(so she felt she knew more than she didn’t, reducing frustration).
Gradually, she could feel her own progress,
and each challenge remained within her comfort zone,
naturally giving her a strong sense of achievement.
(I’ll share more on games and reading methods in the future.)
Meanwhile, I continued to read a variety of books with her,
speak only Cantonese at home, and play Cantonese children’s songs.
✅ Character recognition
✅ Vocabulary growth
✅ Sense for written language
✅ Reading habit development
#Ages Three to Five
By the time she was a bit over three,
in addition to character games,
I began setting aside time each day
to read simple written sentences with her.
We continued to read books and listen to stories and songs.
Whenever we encountered a word she had learned,
I encouraged her to read it aloud herself.
Sometimes she would memorize her favorite books after hearing them many times,
reciting entire passages even if she couldn’t read all the characters.
Sometimes we’d find a book at just the right difficulty,
and she could read most of it by herself,
which greatly boosted her confidence.
These shared reading moments gave her many chances for active recall,
helping solidify her memory.
With me by her side, guiding her step by step into reading,
she went from reading one word per sentence
to full sentences,
gradually adapting to written sentence structure,
losing her fear of long sentences, and finding a sense of achievement.
✅ Character recognition
✅ Vocabulary growth
✅ Sense for written language
✅ Reading habit development
#After Age Five
By five or six,
she had become very familiar with written sentence patterns
and had built considerable reading experience through shared reading.
She could even guess the meaning of words from illustrations.
Although she still couldn’t fully comprehend entire books,
she had already developed a love for reading.
I deliberately chose books suited to her level
and encouraged her to read on her own—
for instance, I’d read one page, and she’d read the next;
or we’d read the beginning together, and she’d guess the ending.
Gradually, she became accustomed to reading independently,
realizing she didn’t have to wait for me to be free to read.
(Don’t assume children must know all characters before they can read.
Reading is how they learn more words.)
Once she started reading by herself,
I no longer had to schedule structured character lessons.
She enjoyed reading and learned new words along the way.
#Continuity and Evolution in Learning
Throughout the learning journey,
I invested the most time in the first two to three years (before primary school):
- About 10 minutes a day or every other day for character games
- At least one hour of reading together daily (also our bonding time)
By the time she turned six,
I no longer followed a fixed Chinese learning routine.
We’d occasionally read books or play word games when time allowed.
Many people think she achieved this because of natural talent,
and maybe she does have a gift—I can’t say for sure.
But what I do remember are the countless books we read together,
the reading environment I created,
the time we spent in libraries,
and all the effort we put in.
Especially after reading many books on learning strategies,
I came to understand that talent is only the starting point.
Real achievement comes from long-term, purposeful effort,
practiced through deliberate and efficient learning.
(From my perspective, a child’s “talent” in the long run
is shaped by their interests and preferences.)
#Parents’ Role and Choices
I hope my sharing won’t make parents feel pressured—
like Chinese requires too much time or the progress is too slow.
Every family has different circumstances, priorities, and time allocation.
I personally love reading,
so I hope my child can also gain joy and wisdom from it.
That’s why I chose to invest in developing her reading skills.
Just like some families want their children to love music,
they invest time in learning instruments.
Others value physical fitness,
and dedicate more time to sports.
There’s no right or wrong—
just different paths and scenery along the way.
But I believe we all share the same ultimate goal:
for our children to go farther and higher,
and to learn how to enjoy the journey and persist.
#Expectations Should Match the Time Invested
Teaching a child Chinese is a long-distance marathon,
and a parent’s stable mindset is crucial.
When expectations exceed the time actually invested,
it’s easy to lose confidence.
If your family truly can’t commit much time to Chinese learning,
then it’s important to adjust your expectations,
not to be swayed by others’ pace—
better to go slower and steadier.
Modern society is obsessed with “hacks,” “shortcuts,” and “efficiency,”
and I too once hoped for quick and effective methods
to gain maximum results with minimal effort.
But I constantly remind myself: unless a child is exceptionally gifted,
able to succeed with minimal training,
shortcuts alone cannot build the mental resilience
needed for long-term growth.
As I’ve said before:
What we learn is merely the “tool”;
but the willpower, character, and mindset we develop through using the tool
is the real “path” we are cultivating.
In education, results certainly matter—
but to me,
the process will always be more important than the outcome.
Especially today, with rapid technological and AI developments,
the knowledge and skills we work so hard to acquire
may eventually be replaced by machines or others.
That’s why we must seriously consider:
What our children truly need
is not superficial learning outcomes,
but deep learning habits and mindsets.
